Generell informasjon om læremiddel/pedagogisk barnehagemateriell for språklege minoritetar
Ordninga gjeld for innvandra minoritetsspråk. Du kan søke om tilskot til å produsere læremiddel/pedagogisk barnehagemateriell tilpassa gjeldande læreplanverk eller rammeplan for barnehagen.
Fleirspråklege barn og unge er ei heterogen gruppe med ulik kulturell og språkleg bakgrunn. Vi prioriterer prosjekt som fremmer inkludering og synliggjør språkleg og kulturelt mangfald.
For pedagogisk barnehagemateriell og læremiddel for yngre elevar prioriterer vi prosjekt som legg vekt på samhandling og lek, og som inviterer barn til å være språkleg aktive. Prosjekt som har rettleiing som viser korleis materiellet kan brukast for å fremje inkludering og mangfald, vil bli prioritert.
For skulen prioriterer vi prosjekt som støttar tospråkleg opplæring i fag, og prosjekt som har lærarrettleiingar som særleg støttar arbeidet med tospråkleg opplæring i fag og norskopplæring i dei ulike faga. Prosjekt som viser korleis elevar som held på med å lære seg norsk i større grad kan delta og få betre utbytte av opplæringa i ordinær klasse, vil bli prioritert.
Vi prioriterer læremiddel/pedagogisk barnehagemateriell som gir støtte på fleire av desse språka: arabisk, tigrinja, somali, kurdisk kurmanji, kinyarwanda, dari, pashto, tyrkisk, polsk, swahili, russisk og ukrainsk og urdu.
Støttespråk
Fleire språklege minoritetar bruker fransk eller engelsk som støttespråk. For dei elevane som ikkje kan norsk godt nok, og ikkje bruker eit av dei andre oversatte språka, kan eit støttespråk vere nyttig. Det vil vere positivt med prosjekt som legg til rette for at fransk og engelsk kan brukast som støttespråk.
Søkaren må i søknadsskjema gjere eit val knytt til om læremiddelet vil vere tilrettelagt for støttespråka fransk og engelsk.
- Ved sluttrapportering vil produsenten bli bedt om å oppgje antall tusen teikn med mellomrom med tanke på omsetjing etter gjeldande satsar. Produsenten blir også bedt om å estimere brukartal for produktet.
- Etter ei nytte-kost-vurdering vil Utdanningsdirektoratet fatte ei beslutning på om produktet er prioritert for omsetjing. Det blir også vurdert om det er hensiktsmessig å omsetje til det eine eller begge støttespråka.
- Produsentar som får grønt lys for omsetjing, vil få innvilga refusjon for sine kostnadar etter gjeldande satsar og vilkår.
Prioriteringar for 2026
Barnehage
For fleirspråkleg pedagogisk barnehagemateriell er det særleg viktig at materiellet inviterer barn til å reflektere, skape mening samt vere språkleg aktive i samhandling med både barn og vaksne.
I ikkje-prioritert rekkjefølge gjeld desse prioriteringane:
- Materiell som støtter arbeid med nærmiljø og samfunn og/eller etikk, religion og filosofi.
- Materiell som støttar den sosioemosjonelle utviklinga hos barn.
- Bøker og forteljingar, fysiske og digitale, på ulike språk med tilleggsressursar som støttar det.
Skule
Vi prioriterer prosjekt som gjeld omsetjing og tilrettelegging av eksisterande læremiddel framfor nyutvikling. Med tilrettelegging meiner vi til dømes utveljing av sentrale førfaglege og allmennakademiske ord, faglege samanhengar og omgrep innanfor ulike tema.
Når det gjeld grunnleggjande lese- og skriveopplæring for ungdom i ungdomsskole, vaksenopplæring og vidaregåande skule vil nyutvikling vere aktuelt.
I ikkje-prioritert rekkjefølge gjeld desse prioriteringane:
- lese- og skriveopplæring på 1.-4. trinn
- lese- og skriveopplæring på 5.-7. trinn
- grunnleggjande lese- og skriveopplæring for ungdom. Her kan nyutvikling være aktuelt.
- Norsk for språklege minoritetar med kort butid (NOR09-05) integrert i læremiddel i norsk etter ordinær læreplan (NOR01-07)
- Matematikk fellesfag vg1 praktisk (matematikk P) (MAT08‑01)
- Forberedende opplæring for voksne (FOV) som erstatter grunnskole for voksne (NOR11-01). Her kan nyutvikling vere aktuelt.
Særskilte krav
Digitale komponentar skal ha moglegheit for å leggje til rette for nye språk med ulike alfabet og skriveretningar. Digitale komponentar skal innehalde brukarrettleiingar som skildrar handteringa av ulike alfabet og skriveretningar, og dei skal ligge føre på norsk og dei språka det vert lagt til rette for.
Det er eit særskilt krav at kompetanse innanfor fleirkulturell pedagogikk og/eller norsk som andrespråk blir tatt omsyn til.
Dersom det finst funksjonalitet for å bruke generativ kunstig intelligens inne i produktet for brukaren, er det særskilte omsyn å ta når det gjeld fleirspråklegheit. Det er eit vilkår at produsenten vurderer korleis ulike kulturelle og ideologiske perspektiv kjem til syne i språkmodellane (bias).
Mal for utrekning av tilskot
Budsjettmalen for læremiddel/pedagogisk barnehagemateriell for språklege minoritetar har to delar:
satsbasert tilskot for innhald som skal omsetjast til eit eller fleire språk
tilskot rekna ut etter timeforbruk/ekstern kostnad for nytt innhald eller produkt
I søknadsskjema skal du oppgi om du skal omsetje eller nyutvikle og omsetje. Svaret ditt vil avgjere korleis du skal nytte budsjettmalen.
Om sats for omsetjing
Satsen
- er rekna ut frå listepriser frå fleire tekstbyrå for omsetjing til andre språk enn norsk og engelsk
- blir indeksjusert kvart år
- skil ikkje mellom ulike kategoriar (trykt, e-bok eller digitalt innfødt læremiddel)
- tek høgde for kostnadar som ikkje er direkte knytt til omsetjinga. Samanlikna med listepriser for omsetjing utgjer den faktiske omsetjingskostnaden om lag 15 prosent av satsen per 1000 teikn med mellomrom. Kostnadar knytt til tilretteleggin, som til eksempel utveljing av sentrale ord, prosesser og omgrep, er dekt av satsen.
Om prosjektet ditt får støtte, skal du ved sluttrapportering dokumentere at det er samsvar mellom kor mange teikn med mellomrom som er oppgitt i det innleverte budsjettet og i rekneskapet.
Revisor skal vurdere anten:
- teikn med mellomrom som er oppgitt i bilag(a) frå omsetjingsfirma
eller
- teikn med mellomrom i det ferdige produktet (der omsetjing er gjort internt).
Om du skal dokumentere teikn med mellomrom, kan du nytte ulike døme på dokumentasjon (pdf)
Søknadsskjema
Søknadsskjema for pedagogisk barnehagemateriell/søknadsskjema for læremidler
Rapporteringsskjema
Undervegsrapport
SluttrapportFrist: 20. mars 2026
Dersom du har spørsmål om tilskot til læremiddel/pedagogisk barnehagemateriell for språklege minoritetar, ta kontakt med laremiddel@udir.no.
Læremiddel/pedagogisk barnehagemateriell for språklege minoritetar er eit av fire område innanfor tilskotsordning for utvikling av læremiddel på område utan marknadsgrunnlag. Formelle krav, lov-/forskriftskrav og annan generell informasjon finn du i utlysinga av ordninga.
Prioritering for område heng saman med dei andre områda i ordninga: